ÒWE YORÙBÁ (YORÙBÁ PROVERB)
"Malu ti a ò ti pa ko i ti di gbese"
(Kilode ti ko se ti di gbese? Ere idi ni wipe bi ẹnito ni malu ba de, to si sọ wipe oun fẹ gba owo malu oun, enito ra malu lowo re na yo so fun wipe, "wo malu re niyen lokan yen, a o ti pa lọ tu nkan rẹ ko ma mu lo")
TRANSLATION
A cow that has not been killed has not become a debt
(Why has it not become a debt? It is because if the owner of the cow asks for the money one will sommer tell him to go and untie his cow where it is being tied to...)
APPLICATION: What one has not used can be returned to the owner... One should be cautious in using what one cannot readily pay for/afford etc
Comments