ÒWE YORÙBÁ (YORÙBÁ PROVERB)
Awọn ti a pe wa jẹun ti wọn di wa lọwọ mun
TRANSLATION
Someone that is invited to the table that is holding my hand (or someone I invited to come and dine with me who is holding my hand)
APPLICATION
This is a proverb to tell people that I am the one who invited this person here, more importantly to a financial institution, or a place where one thinks the life of the person would be transformed, (usually) interestingly the person who invited another person to the place will yet be at the place as at the time the invitee now started to notice that the person he has invited to the place is the one blocking him or his progress.
We have heard of the story of someone who helped a jobless person to secure an employment at a place and who after a while this person who has been gotten a job got close to those at the helms of affairs of the company, and the person who assisted the jobless to get a job at a place is due to be promoted at the company, the person he assisted to secure the job got the wind of the promotion and started working against the man’s promotion starting to lay charges against him albeit false claims all in a bid to discredit the person from the management so that he would not be promoted. When the news got to the man, the man now utter this proverb, “the person we have invited to eat is the one holding back my hand (or is the one preventing my progress).
Something like this do happen between people who formed companies, or people who sell shares, people who enter into deals with one another, one will discover that the person one has invited to be a part of the deal would be the one who has connived with others to sidetrack the person and in some instances be asking that the person be completely eliminated.
Often time it is a proverb of regret for helping someone to attain a certain position, enviable position in life.
Comments